Yekaterinburg, 14 to 17 July 2022
The Soul of Europe – Experiencing Thresholds
The conference takes place in the Hotel AVS, Respublikanskaya ulitsa 1, Yekaterinburg, (see Accomodation)
All contributions will be translated into German, Russian and English
10 am to approx. 7 pm | Excursion – destination still open (see Excursions) |
10 am to approx. 2 pm | Excursion to the Old City of Yekaterinburg and the Museum of Stone-Cutting and Jewelry Art History (see Excursions) |
3 to 4.30 p.m. | Registration and coffee |
4.30 to 6 p.m. | Eurythmic introduction Welcoming words Olga Kornienko, on behalf ot the organisation group of Yekaterinburg Gerald Häfner, on behalf of the Section of Social Sciences at the GoetheanumOlga Kornienko The Urals: Boundaries – crossings – encounters |
6.15 pm | Supper |
7.30 pm | Hans Hasler Europe from the Atlantic to the Urals – 11th Conference “The Soul of Europe” |
9.00 a.m. | Eurythmy: The Foundation Stone Meditation (see Eurythmy) Contribution Nodar Belkania Recognizing, Acknowledgement and Overcoming Boundaries Plenum conversation |
10.30 a.m. | Coffee break |
11.00-12.45 a.m. | Conversation in small groups |
1 p.m. | Lunch |
3 to 4.30 p.m. | Artistic activities and conversation groups |
4.30 p.m. | Coffee break |
5 to 6 p.m. | Contribution: Pjotr Abramov Europe –The Spiritual Syntesis of East and West. Translation of Literature in the Light of Anthroposophy and Language Science Plenum conversation |
6.15 p.m. | Supper |
7 p.m. | The Theater-Studio Eurythmy Saint Petersburg invites to the program «To listen – to be – to create: the breathing of time» (see Eurythmy) |
9.00 a.m. | Eurythmy: The Foundation Stone Meditation (see Eurythmy) Contribution Andrej Zhiltsov Borderlines as Relation and as Alienation. Motives Concerning the East-West Issue in Europe. Plenum conversation |
10.30 a.m. | Coffee break |
11.00-12.45 a.m. | Conversation in small groups |
1 p.m. | Lunch |
3 to 4.30 p.m. | Artistic activities and conversation groups |
4.30 p.m. | Coffee break |
5 to 6.15 p.m. | Contribution Arie van Ameringen The «I» organisation and the Crossing of Boundaries. The Challenge today of the Limits of the Human Being Plenum conversation |
6.15 p.m. | Supper |
7.30 p.m. | Social evening |
9.00 a.m. | Contributions Oleg Bogarjov Experience and Overcoming of Borders in the Epoch of Human Freedom Paul Mackay The challenge to Experience Boundaries as Thresholds Plenum conversation |
10.30-11.00 a.m. | Caffee break |
11.00-12.45 a.m. | Gerald Häfner The Soul of Europe – A Contribution to Overcoming of borders?Final Plenum Conversation Eurythmy: the Foundation Stone Meditation (see Eurythmy) |
1 p.m. | Lunch |
2 to approx. 7 p.m. | Visit of the Nevyansk Icon Museum (see Excursions) |
10 a.m. to approx. 7 p.m. | Excursion to the Oleni Ruchi Natural Park (see Excursions) |
All contributions will be translated into English, German and Russian
Friday and Saturday | 15.00-16.30 |
Gruppe 1 Nodar Belkania Нодар Белкания |
Grenzen erkennen, Grenzen anerkennen, Grenzen überwinden deutsch und russisch Границы познать, границы признать, границы преодолеть русский и немецкии |
Gruppe 2 Ольга Герасимова и другие Olga Gerasimova und andere |
Эвритмия: Воля – чувство – мышление” в Медитации Камня Основы (пожалуйста взять с собой эвритмические тапочки и текст медитации (смотри страницу Эвритмия) русский и немецкий Eurythmie: Wollen – Fühlen – Denken in der Grundsteinmeditation (Eurythmieschuhe und Text der Meditation mitbringen. Nähere Angaben siehe Seite Eurythmie.) Russisch und Deutsch |
Gruppe 3 Ханс Хаслер Hans Hasler |
Эфирная география Европы русский и немецкий Äthergeografie Europas Deutsch und Russisch |
Gruppe 4 Елена Рынкова Elena Rynkova |
Эвритмия: «Душевный клад таится в сказках сих…» Работа со сказками фрау Бальде из драм-мистерий Рудольфа Штайнера (смотри страницу Эвритмия) русский и немецкий Eurythmie: «Die Märchen sind ein wahrer Seelenschatz». Arbeit an den Märchen von Frau Balde aus den Mysteriendramen von Rudolf Steiner. (Eurythmieschuhe mitbringen. Nähere Angaben siehe Seite Eurythmie.) Deutsch und Russisch |
Weitere Arbeitsgruppen werden noch angekündigt. Additional groups will still be added. Информация о дополнительных группах следует позже. |